úterý 13. května 2014

Chvilka ekonomické poezie

Následující báseň znám díky tomuto článku Amartyi Sena. Dlouho jsem hledal její český překlad, avšak neúspěšně. Autoru Robertu Frostovi se omlouvám.

AN EQUALIZER

It is as true as Caesar's name was Kaiser
That no economist was ever wiser
(Though prodigal himself and a despiser
Of capital and calling thrift a miser).
And when we get too far apart in wealth
‘Twas his idea that for the public health.
So that the poor don’t have to steal by stealth,
We now and then should take an equalizer.

PŘEROZDĚLENÍ

Je pravdou jakože Caesar císařem se stal,
že žádný ekonom větší moudrost nepobral
(ač sám hýřil a kapitálem pohrdal
a lidskou šetrnost lakotou nazýval).
Když ten má málo a druhý víc než dosti,
Tak zlepšíš dle něj zdraví společnosti,
Aby chudí nemuseli krást v tajnosti,
občas podáš jim, co dříve bohatým jsi vzal.


Kdo nepoznal, o kterém ekonomovi je řeč, napovídám, že báseň je z roku 1942.


Žádné komentáře:

Okomentovat